Samstag, 25. Januar 2025

Detlef's report from Folk Club # 153 on 3rd January 2025

 Folk Club Bonn in January 2025 - the Spanish-speaking world

We chose the motto at the request of our featured artists, who made full use of the theme in their performance. Of course, other artists also endeavoured to contribute something to the theme. You can find out about the result in the course of the report.

John Harrison, who opened the evening as usual, didn't even try to make a connection with his introductory song. ‘The Folker’ by Fred Wedlock, uses the melody of the song The Boxer by Simon and Garfunkel and plants a witty lyric of a satire on the songs of a folk musician on top of it. With ‘The Snows They Melt The Soonest (When The Wind Begins To Sing)’, which doesn't really fit the theme but the season, he nevertheless made a connection with a huge balancing act: the English, melancholy love song from the first half of the 19th century mentions ‘the raging Main’ in one line. John links this to the term ‘The Spanish Main’ used at the time. At the time the song was written, this collective term referred to the coastline of the Central American mainland, virtually from Florida to Guyana, which, with a few exceptions, belonged to Spain. It remains to be seen whether it is true that the song line refers to this in particular. But it is certainly a nice attempt by John. Thematically, ‘Ramblin’ Blues’ by Robert Johnson also belongs in a different corner, but we always enjoy listening to the blues.

Caroline Bernotat had also brought a few songs with her, but these were more in keeping with the theme of the joys and sorrows of love. There just wasn't anything ‘Spanish’ in the repertoire. ‘Halt mich’, “Waiting By The Phone”, “Sweet Thoughts Meandering” were the titles of her songs, with which Caroline revealed a lot about her soul life - courageously and beautifully presented - much applause for Caroline. 

Miguel Garcia González was able to bag a score of 100%. After all, he comes from Mexico and would have fulfilled the theme without any further effort. But we were presented with three beautiful songs in Spanish. ‘Luna’ was written by Miguel himself and is about a childhood love for a woman called Luna. ‘La Llorona’ (The Weeper) is a folk song about a repeatedly varied theme from Mexican mythology. La Llorona represents a woman who has been deceived by her husband and kills her own children and herself out of revenge or grief. She then stalks unfaithful men as a ghost and punishes them - creepy, but wonderfully suitable material for a song. In Miguel's song, the story is somewhat different: the woman's husband dies in the war and she is left pregnant. But even in this version, she eventually turns into a ghost. The song ‘Señor’ was written by Miguel's friend Daniel Henry Carpintero, with whom Miguel plays in the band JerMexiCana. Señor’ is about a dog with whom Daniel had a special relationship - a touching song in which the language changes several times from English to Spanish and back again.

Andreas Kulik took us further east instead of west with songs from his Polish homeland. Andreas' favourite band is the group Stare Dobre Małzénstwo, or Good Old Marriage. The group is very popular in Poland with their mostly poetic songs. We started with ‘Opadły mgły wstaje nowy dzień’ (The fog is settling, a new day is dawning). Andreas explained that the basic idea of the song was that the next day we would have the opportunity to do things differently or even better than before. ‘Szczęście’ (Happiness) is the title of another song by the same group. Andreas himself penned a song in which he processed the experiences of the Corona period. ‘Turn The World Upside Down’ is the title and yes, for many of us the world seemed to be turned upside down “back then”. 

Gerd Schinkel really went all out for the evening, digging up songs by Spanish singer Joaquín Sabina for us and providing them with German lyrics. ‘Dug up’ is perhaps not quite right, as Sabina's music is very popular in Spain and other Spanish-speaking countries (including Argentina in particular). In Germany, however, you hear little or nothing about him in the media. With my rather modest knowledge of Spanish, I once compared Gerd's lyrics with the originals. Gerd has really achieved a masterly feat in creating new poetry from existing poetry while remaining very close to the meaning of the originals, which revolve in great detail around the theme of ‘He with her and she with him’. ‘Vier, Fünf, Sechs war'n vorbei’ (Y nos dieron las diez), “Und ist es schließlich hell” (Y si amanece por fin) and “Vor dem Kamin” (A la orilla de la chimenea) are the titles of his songs. Lots of applause for Gerd, who brought us closer to this beautiful music with his translation into German.

Mario Dompke, our tireless troubadour, had brought two songs with political content for the evening, which deal with the causes of conflicts and wars. ‘Der Gläubige‘ (’The Believer") explores the topic of religion as a seemingly eternal cause of intolerance and conflict. ‘The Tyrant’ refers to the Iraq war, in which a tyrant was removed, but the victorious side used flimsy arguments and even lies to justify its intervention and, unlike the loser, got away unpunished.

In one set each in the first and second part of the evening, the duo consisting of Ismael de Barcelona and Thomas Monnerjahn then shone with melodies for which the theme of the evening was actually intended: the Spanish-speaking world. ‘Jazz Meets Flamenco’ is the title of the album from which the two presented samples. 


Descriptions of instrumental pieces are one of those things, and I'm not good at them, but I can assure you: it was a phenomenal performance. The virtuosity of the two guitarists, who are at the highest technical level, went beyond all limits. The audience had also anticipated this quite correctly, and the number of listeners almost exceeded the capacity of the room. We estimate that, at a rough count, there were around 120 people in the room - more than ever before, or very rarely before. We assume that a large proportion had come specifically to hear and see Ismael and Thomas.

For all those who still want to know which pieces they heard or possibly missed because they didn't turn up, here is the list: Entre dos aquas (Paco de Lucia), Bossa Dorado (Dorado Schmitt), Milonga (Jorge Cardoso), Noche en Cartagena (Thomas Monnerjahn), Pharaon (Gipy Kings), A Manuel (Ismael de Barcelona), Nueve de Julio (José Luis Padula), Mediterranean Sundance/Rio Ancho (Al Di Meola/Paco de Lucia) and Concierto de Aranjuez (beginning of the 2nd movement, by Joaquín Rodrigo). Connoisseurs of guitar music can imagine the chunks of virtuosity that the two of them had to deal with that evening. There are also video recordings on the Internet at https://www.ismaelythomas.de/.  The audience was completely over the moon after every piece and, of course, especially at the end of Ismael and Thomas' performance.

Anyone who would like to hear them again, or even once at all, will soon have the opportunity to do so on 6 February 2025 at the Harmonie (Frongasse 28-30, 53121 Bonn).

https://www.harmonie-bonn.de/veranstaltung/ismael-de-barcelona-y-thomas-monnerjahn-flamenco-meets-jazz/

Despite, or perhaps because of, the exhaustion after the performance of the two guitar virtuosos, the audience sang the traditional ‘Jock Stewart’ and then wandered home, pumped full of happiness hormones.

See you again on 7th February 2025 with a special programme to mark an anniversary: the Folk Club opened its doors for the first time on 5th February 2010, 15 years ago. We are planning an event with numerous individual performances by artists who have performed over the years. This includes the duo Tangoyim, consisting of Stefanie Hölzle (violin, clarinet, vocals) and Daniel Marsch (accordion, vocals), who will present several pieces as featured artists on the evening

Detlefs Bericht vom Folk Club Nr. 153 am 3. Januar 2025

 

Folk Club Bonn im Januar 2025 – die spanischsprachige Welt

Das Motto hatten wir auf Wunsch unserer Featured Artists gewählt, die bei ihrem Auftritt das Thema auch vollumfänglich genutzt haben. Natürlich haben sich auch andere Künstler bemüht, etwas zu dem Thema beizutragen. Über das Resultat erfahrt ihr im Verlauf des Berichts.

John Harrison, der wie üblich den Abend eröffnete, hat mit seinem Einstiegslied jedenfalls gar nicht erst versucht, eine Verbindung herzustellen. „The Folker“ von Fred Wedlock, nutzt die Melodie des Liedes The Boxer von Simon and Garfunkel und pflanzt darauf einen witzigen Text einer Persiflage auf die Stücke eines Folkmusikers. Bei „The Snow They Melt The Soonest (When The Winds Begin To Sing)”, das eigentlich auch nicht zum Thema aber zur Jahreszeit passt, stellte er mit einem gewaltigen Spagat dennoch eine Verbindung her: Das englische, melancholische Liebeslied aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts erwähnt in einer Zeile „The raging mains“. John bringt dies in Verbindung mit der seinerzeitigen Bezeichnung „The Spanish mains“. Dieser Ausdruck bezeichnete zur Zeit der Entstehung des Liedes die Küstenlinie des mittelamerikanischen Festlandes, quasi von Florida bis nach Guyana, die bis auf einige Ausnahmen zu Spanien gehörte. Ob’s stimmt, dass sich die Liedzeile gerade darauf bezieht, sei dahingestellt. Ein schöner Versuch von John ist es aber allemal. Thematisch auch eher in eine andere Ecke gehört „Ramblin‘ Blues“ von Robert Johnson, wir hören den Blues aber immer wieder gern.

Caroline Bernotat hatte auch einige Lieder mitgebracht, die jedoch mehr zum Thema „Freud und Leid der Liebe“ passten. Etwas „spanisches“ war halt nicht im Repertoire. „Halt mich“, „Waiting By The Phone“, „Sweet Thoughts Meandering“ lauteten die Titel ihrer Lieder, mit der Caroline viel über ihr Seelenleben offenbarte – mutig und schön präsentiert – Viel Applaus für Caroline.

Eine Trefferquote von 100 % durfte Miguel Garcia González einsacken. Immerhin stammt er aus Mexiko und hätte auch ohne weitere Anstrengungen das Thema erfüllt. Aber wir bekamen drei schöne Lieder in spanischer Sprache präsentiert. „Luna“ stammt aus Miguels eigener Feder und handelt von eine Jugendliebe zu einer Frau namens Luna. „La Llorona“ (Die Weinende) ist ein Volkslied über ein immer wieder variiertes Thema aus der mexikanischen Sagenwelt. La Llorona stellt eine Frau dar, die von ihrem Mann getäuscht wurde und aus Rache oder Gram ihre eigenen Kinder und sich selbst umbringt. Hernach stellt sie als Geist untreuen Männern nach und bestraft sie – gruselig, aber wunderbar geeignet als Stoff für ein Lied. Im Lied von Miguel geht die Geschichte etwas anders: Der Mann der Frau kommt im Krieg um und sie bleibt schwanger zurück. Aber auch in dieser Variante wandelt sie sich schließlich zu einem Geist. Das Lied „Señor“ stammt von Miguels Freund Daniel Henry Carpintero, mit dem Miguel zusammen in der Band JerMexiCana musiziert. Bei „Señor“ handelt es sich um einen Hund, zu dem Daniel eine besondere Beziehung hatte – berührendes Lied, in dem mehrmals die Sprache von Englisch nach Spanisch und wieder zurück wechselt.

Weiter nach Osten statt nach Westen entführte uns Andreas Kulik mit Liedern aus seiner polnischen Heimat. Andreas‘ Lieblingsband ist die Gruppe Stare Dobre Małzénstwo, zu Deutsch Gute alte Ehe. Die Gruppe ist in Polen sehr populär mit ihren meist poetischen Liedern. Mit „Opadły mgły wstaje nowy dzień“ (Der Nebel legt sich nieder, ein neuer Tag bricht an) ging es los. Andreas erläuterte, der Grundgedanke des Liedes sei, dass wir am nächsten Tag wieder die Gelegenheit hätten, die Dinge anders oder sogar besser zu machen als bisher. „Szczęście“ (Glück) lautet der Titel eines weiteren Liedes derselben Gruppe. Aus Andreas‘ eigener Feder stammt ein Lied, mit dem er die Erlebnisse der Coronazeit verarbeitet hat. „Turn The World Upside Down“ lautet der Titel und ja, für viele von uns erschien „damals“ die Welt auf den Kopf gestellt.

Für den Abend richtig ins Zeug gelegt hatte sich Gerd Schinkel, der Lieder des spanischen Sängers Joaquín Sabina für uns ausgegraben und mit einem deutschen Text versehen hat. „Ausgegraben“ ist vielleicht nicht ganz richtig, denn Sabinas Musik ist in Spanien und in anderen spanischsprachigen Ländern (darunter vor allem Argentinien) sehr populär. In Deutschland hört man von ihm in den Medien aber eher wenig bis nichts. Ich habe mal mit meinen allerdings eher bescheidenen Spanischkenntnissen Gerds Texte mit den Originalen verglichen. Gerd hat wirklich eine Meisterleistung darin vollbracht, aus vorhandener Poesie neue Poesie zu schaffen und dabei recht eng an der Bedeutung der Originale zu bleiben, die sich sehr detailliert um das Thema „Er mit ihr und sie mit ihm“ drehen. „Vier, Fünf, Sechs war’n vorbei“ (Y nos dieron las diez), „Und ist es schließlich hell“ (Y si amanece por fin) und „Vor dem Kamin““ (A la orilla de la chimenea) lauten die Titel seiner Lieder. Viel Applaus für Gerd, der uns mit seiner Übertragung ins Deutsche diese schöne Musik nähergebracht hat.

Mario Dompke, unser nimmermüder Troubadur, hatte für den Abend zwei Lieder mit politischem Inhalt mitgebracht, die sich mit Ursachen für Konflikte und Kriege beschäftigen. „Der Gläubige“ spießt das Thema Religion als scheinbar ewige Ursache für Intoleranz und Auseinandersetzungen auf. „Der Tyrann“ bezieht sich auf den Irakkrieg, bei dem zwar ein Tyrann beseitigt wurde, die siegreiche Seite aber mit fadenscheinigen Argumenten und sogar Lügen das Eingreifen begründete und anders als der Verlierer ungestraft davonkam.

In je einem Set im ersten und zweiten Teil des Abends glänzte dann das Duo bestehend aus Ismael de Barcelona und Thomas Monnerjahn mit Melodien, für die das Thema des Abends eigentlich bestimmt war: Die spanischsprachige Welt. „Jazz Meets Flamenco“ lautet der Titel des Albums, aus dem die Beiden Kostproben vorstellten.

Beschreibungen von Instrumentalstücken sind so eine Sache, und ich bin darin nicht gut, aber ich kann Euch versichern: Es war ein phänomenaler Auftritt. Die Virtuosität der Beiden bei den Gitarrenstücken, die auf höchstem technischen Niveau anzusiedeln sind, sprengte jeden Rahmen. Das hatten auch die Zuhörer ganz richtig antizipiert, deren Anzahl ebenfalls beinahe den Raum gesprengt hätte. Wir schätzen, dass nach grober Zählung rund 120 Personen im Raum waren – so viel wie nie oder höchst selten zuvor. Wir nehmen an, dass ein großer Teil speziell gekommen war, um Ismael und Thomas zu hören und zu sehen.

Für alle, die jetzt noch wissen wollen, welche Stücke sie gehört oder eventuell verpasst haben, weil sie nicht gekommen waren, hier die Liste: Entre dos aquas (Paco de Lucia), Bossa Dorado (Dorado Schmitt), Milonga (Jorge Cardoso), Noche en Cartagena (Thomas Monnerjahn), Pharaon (Gipy Kings), A Manuel (Ismael de Barcelona), Nueve de Julio (José Luis Padula), Mediterranean Sundance/Rio Ancho (Al Di Meola/Paco de Lucia) und Concierto de Aranjuez (Beginn des 2. Satzes, von Joaquín Rodrigo). Kenner der Gitarrenmusik können sich vorstellen, mit welchen Brocken der Virtuosität sich die Beiden an diesem Abend beschäftigt haben. Es gibt zudem Videoaufnahmen im Internet unter https://www.ismaelythomas.de/.  Das Publikum war nach jedem Stück und natürlich besonders am Ende des Auftritts von Ismael und Thomas komplett aus dem Häuschen.

Wer die Beiden erneut oder überhaupt einmal hören möchte, der hat dazu in Kürze Gelegenheit am 06. Februar 2025 in der Harmonie (Frongasse 28-30, 53121 Bonn).

Trotz oder eventuell auch gerade wegen der Erschöpfung nach dem Auftritt der beiden Gitarrenvirtuosen stimmte das Publikum den traditionellen Rausschmeißer „Jock Stewart“ an und wanderte hernach, vollgepumpt mit Glückshormonen, heim.

Auf Wiedersehen am 07. Februar 2025 mit einem speziellen Programm anlässlich eines Jubiläums: Der Folk Club öffnete am 05. Februar 2010, also vor 15 Jahren erstmals seine Pforten. Wir planen eine Veranstaltung mit zahlreichen Einzelauftritten von Akteuren, die im Laufe der vielen Jahre bereits aufgetreten sind. Dazu gehört auch das Duo Tangoyim, bestehend aus Stefanie Hölzle (Geige Klarinette, Gesang) und Daniel Marsch (Akkordeon, Gesang), die an dem Abend als Featured Artists mehrere Stücke präsentieren. 

Donnerstag, 23. Januar 2025

Here is a repost from the Folk Club Bonn Blog from February 2017 

QUOTE

Donnerstag, 9. Februar 2017

The February meet of Folk Club Bonn was fortunately graced by the presence of John Hurd from 3SongsBonn whose succinct prose and photographic skills are deservedly well renown on this portal.

Barry once poignantly observed that every Folk Club Bonn could be considered a "Gesamtkunstwerk" and February was certainly no exception. As the evening came to a close our Folk Club Bonn anthem, "Jock Stewart" was even enhanced by a tuba solo..

https://3songsbonn.com/2017/02/06/migrating-to-folk-club/


Every single person in the room was a descendant of someone who, once upon a time, had been born in Africa and must have had a certain "get-up-and-go" in order to have got up, and headed north.

Whoever "they" and "we" all are, or once were,  I'll wager nobody, including me, was expecting a tuba solo during Jock Stewart so far south and east of Scotland in a small town in Germany.

We sing "Jock Stewart" usually at the close of each Folk Club Bonn but it is the very first time that we have performed it with a tuba solo, so special thanks to  GeWe Spiller for blowing those low notes.

If you wish to join in at the end of a first Friday of the month evening then Folk Clubbers can find  "Jock Stewart",  both the lyrics and the notes lower down on the right hand side of this page under :

Other Resources


UNQUOTE


                                                         Ge We Spiller R.I.P.

The man on the bass, Ge We Spiller



An obituary for GeWe Spiller by Gerd Schinkel

On Tuesday morning, January 21, 2025, Gerd Wolfgang Spiller, known as GeWe Spiller, died in the intensive care unit of the hospital in Beuel. He was 78 years old. His partner of many years, Ursula Scheers, had cared for him intensively in his last years, especially in the very last months when his care became a self-sacrificing task. Together with Ursula as a frequent guest, he had felt closely connected to the Folk Club Bonn and occasionally enriched the program with musical contributions. 

GeWe had always felt a connection to popular music, even as a mathematics teacher in his many years of professional activity or as an enthusiastic canoeist in water sports. At an advanced age, he developed a liking for punk music, but also enjoyed the wide range of folk music and practical exercises to optimize his dexterity around the circle of fifths of the keys. Hardly anyone could fool him in music theory, especially not me. In addition to the guitar and the guitar bass, he also played the blown producer of the low notes: the tuba made of gold brass, also at Advent blowing at Frankenbad.

When I was facing the end of my professional life as a radio editor in 2013, I made the plan to once again arrange my songs primarily with other musicians. When I made the plan public, he sat on the stairs at one of our house concerts and modestly offered himself with the words: “I have a bass, I just don't know if I play well enough. If you don't have another one, I can join you until you find a better one...” 

I gladly accepted his oddball offer and after the first few weeks and a few rehearsals later with the solo guitarist and harp player Wolfgang Kassel and Frank Tschinkel on mandolin, I was impressed by how GeWe kept taking lessons on the bass to have a teacher show him how to accompany the bass on the songs he had chosen. The band then had one of their first gigs as “Gerd Schinkel mit Kanuten” at the Folk Club Bonn. 

The composition of the band changed after a few years, and in the end only GeWe Spiller remained as “my bass player”, with whom I then had the last joint gigs as a duo at the Klimawache on Bonn's Münsterplatz. Before that, GeWe had increased his musical workload by playing the tuba in a brass band, even playing the tuba in a regular bluegrass session, playing in a ukulele ensemble and providing musical entertainment in a day care center for the elderly. 

It was fun to benefit from his musicality, it was a pleasure to have him at my side at some of the musical support for political protest events, and joint appearances at the bluegrass festival in Greven, at the Folkfrühling in Venne, the Bardentreffen in Nuremberg or simply as visitors to the bluegrass festival in La Roche-sur-Foron or at Buskers Bern had cemented the bond we had found between us. And then one day he decided to tell me that he could no longer show the qualities as a bass player that he wanted to show and therefore wanted to hang up the bass. He felt that he was getting old - and then he visibly did. At the Folk Club, I was able to pass some of his permanently discarded instruments into new hands. They are still being played. His low notes linger with me. 

Gerd Schinkel


------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Der Mann am Bass 

Ein Nachruf für GeWe Spiller von Gerd Schinkel

Dienstagmorgen, am 21. Januar 2025, ist Gerd Wolfgang Spiller, genannt GeWe Spiller, auf der Intensivstation des Krankenhauses in Beuel gestorben. Er wurde 78 Jahre alt. Seine langjährige Lebenspartnerin Ursula Scheers hatte sich in seinen letzten Jahren intensiv um ihn gekümmert, vor allem in den allerletzten Monaten, als seine Pflege eine aufopferungsvolle Arbeit wurde. Er hatte sich, gemeinsam mit Ursula als häufiger Gast, dem Folk Club Bonn eng verbunden gefühlt und auch gelegentlich durch musikalische Beiträge das Programm bereichert. 

GeWe hatte sich immer schon, auch als Mathematiklehrer in seiner langjährigen Berufstätigkeit oder als begeisterter Kanufahrer im Wassersport, der populären Musik verbunden gefühlt. Im fortgeschrittenen Alter entwickelte er auch noch Sympathie für den Punk, aber fand genauso an der breiten Palette der Folkmusik sein Gefallen und Spaß an praktischen Übungen zur Optimierung der Fingerfertigkeit rund um den Quintenzirkel der Tonarten. In Musiktheorie konnte ihm kaum einer was vormachen, ich schon gar nicht. Er spielte neben der Gitarre und dem Gitarrenbass auch die geblasene Produzentin der tiefen Töne: Die Tuba aus Goldmessing, auch bei Adventsblasen am Frankenbad.

Als ich 2013 das Ende meines brotberuflichen Daseins als Radioredakteur vor Augen hatte, fasste ich den Plan, erneut mit anderen Musikern gemeinsam primär meine Lieder zu arrangieren. Als ich den Plan publik gemacht hatte, saß er bei einem unserer Hauskonzerte auf der Treppe und bot sich bescheiden mit den Worten an: „Ich hab einen Bass, ich weiß nur nicht, ob ich gut genug spiele. Wenn du keinen anderen hast, kann ich ja erstmal mitmachen, solange bis du einen Besseren findest…“ 

Ich nahm sein kauziges Angebot gerne an und war nach den ersten Wochen und einigen Proben später mit dem Solo-Gitarristen und Harp-Spieler Wolfgang Kassel und Frank Tschinkel an der Mandoline beeindruckt davon, wie sich GeWe immer wieder Unterrichtsstunden am Bass nahm, um sich von einem Lehrer eine Bassbegleitung für die ausgesuchten Lieder zeigen zu lassen. Die Band hatte dann auch einen ihrer ersten Auftritte als „Gerd Schinkel mit Kanuten“ im Folk Club Bonn. 

Die Zusammensetzung der Band veränderte sich nach wenigen Jahren, und am Ende blieb als „mein Bassist“ nur noch GeWe Spiller dabei, mit dem ich dann als Duo die letzten gemeinsamen Auftritte bei der Klimawache auf dem Bonner Münsterplatz hatte. Davor hatte GeWe seine musikalische Auslastung dadurch erhöht, dass er in einem Blasorchester die Tuba spielte, die Tuba sogar in eine regelmäßige Bluegrass-Session einbrachte, in einem Ukulelen-Ensemble mitmischte und in einer Senioren-Tagesstätte für die musikalische Unterhaltung sorgte. 

Von seiner Musikalität zu profitieren war Spaß, ihn bei manchen musikalischen Unterstützungen politischer Protestveranstaltungen an meiner Seite zu wissen, hat Freude gemacht, und gemeinsame Auftritte beim Bluegrass-Festival in Greven, beim Folkfrühling in Venne, dem Bardentreffen in Nürnberg oder einfach nur als Besucher des Bluegrass-Festivals in La Roche-sur-Foron oder beim Buskers Bern hatten den Draht, den wir zueinander gefunden hatten, gefestigt. Und dann entschied er sich eines Tages mir zu verkünden, dass er nicht mehr die Qualitäten als Bassspieler bringen könne, die er gerne zeigen wollte, und deshalb den Bass an den Nagel hängen wolle. Er fühlte sich alt geworden – und wurde es dann auch zusehends. Im Folk Club konnte ich einige seiner dauerhaft abgelegten Instrumente in neue Hände übergeben. Sie werden noch gespielt. Seine tiefen Töne hängen mir nach. 

Gerd Schinkel


Dienstag, 21. Januar 2025

Sabines Bilder vom Folk Club im Januar 2025

John Harrison eröffnet den Abend


Caroline Bernotat


Miguel Garcia González als Solist ohne die Kollegen von JerMexiCana


Andreas Kulik


Ismael de Barcelona und Thomas Monnerjahn als Featured Artists des Abends

 
 
 
  
 
 
 
 

Gerd Schinkel mit Liedern von Joaquin Sabina


 
 
Mario Dompke

                          

                                    

"Jock Stewart" am Ende des Abends

"So fill up your glass with brandy and wine ... and whatever the cost, I will pay"

 



Freitag, 10. Januar 2025

John Hurd of 3SongsBonn was in attendance once again at FCB #153

                            This certainly was a very warm Spanish welcome to 2025!

https://3songsbonn.com/2025/01/07/new-year-in-spain-with-ismael-thomas-folk-club-bonn/

                                    (Photo by kind courtesy of John Hurd of 3Songs Bonn)

First impression of First Friday Folk FCB # 153 on 03.01.25

 Well dear folkies, what a folk club that was, there was not one chair left in the green room, nor in the restaurant next door, and there were still people standing in the hallowed hall where the Bonn folk club meets on the first Friday every month. After the amazing floor spot in October by Ismael de Barcelona & Thomas Monnerjahn we should have perhaps foreseen the interest in hearing this amazing, flamenco meets jazz, duo again. So sorry to anyone who did not find a seat and had to contend with standing room only.

                                Second up on the evening was a delightful set by Caroline Bernotat

    Our Mexican friend Miguel Garcia González then regaled us with some traditional Spanish songs

The fourth performer of the evening and with Andreas Kulik we were already on our third language of the evening. Andrea was scheduled to play in December but as always in the folk club, "aufgeschoben ist nicht aufgehoben!" Several people asked me somewhat perplexed, "What language is he singing     in?"  That's the beauty of Bonn Folk Club being located in such a beautiful cosmopolitan city!


Next up were the highlights of the evening with the featured artists, 
                      Ismael de Barcelona and our old friend Thomas Monnerjahn


After the break and the opportunity to open the windows, and allow some necessary fresh air into the room one of our regular contributors from Cologne, Gerd Schinkel, treated us to three songs by Joaquin Sabina, who is virtually unknown in northern Europe but a superstar in the Spanish-speaking world. Gerd has actually translated and re-worked twenty of Joaquin's many songs into German.

 



Miraculously Ismael managed to find a square foot of space which had not been there before!


What a wonderful evening that was and a special warm thanks to Ismael & Thomas for making it thus!